top of page

MERCREDI DES CENDRES

 

VIGILES

 

 

Introduction 

 

V/ Dieu viens à mon aide

R/ Seigneur à notre secours.

 

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit

au Dieu qui est, qui était et qui vient,

pour les siècles des siècles. Amen.

 

 

Hymne

 

Nunc tempus acceptabile

fulget datum divinitus,

ut sanet orbem languidum

medela parsimoniae.

 

Voici briller un temps de grâce :

Dieu a voulu nous le donner

pour guérir le monde malade,

en lui prescrivant l'abstinence.

 

Christi decoro lumine

dies salutis emicat,

dum corda culpis saucia

reformat abstinentia.

 

La belle lumière du Christ

fait poindre le jour du salut

quand la pénitence recrée

les cœurs blessés par le péché

 

Hanc mente nos et corpore,

Deus, tenere perfice,

ut appetamus prospero

perenne pascha transitu.

 

Fais-nous, Seigneur, la pratiquer,

dans notre âme et dans notre corps ;

et nous passerons, sains et saufs,

tendus vers la Pâque éternelle

 

Te rerum universitas,

clemens, adoret, Trinitas,

et nos novi per veniam

novum canamus canticum. Amen.

 

Que toute chose en l'univers

t'adore, ô Trinité clémente ;

renouvelés par le pardon,

chantons le cantique nouveau. Amen.

 

1er nocturne

 

Psaume 97 (h 98)

 

Chantez au Seigneur un chant nouveau, 

car il a fait des merveilles !

Par sa main droite, il a remporté la victoire ; 

il nous a sauvés par son bras très saint.

Oui, le Seigneur a montré son salut ;

il a révélé sa justice à la vue des nations.

Il s'est souvenu de son amour envers la maison d'Israël, 

il lui a gardé sa fidélité.

Jusqu'aux extrémités du monde,

tous ont vu le salut qui vient de notre Dieu.

Acclamez le Seigneur, terre entière !

Pour lui, les chants, les cris et les fanfares !

Pour le Seigneur, jouez de la cithare, 

cithare et concert des instruments !

Fanfares de trompettes et son du cor, 

acclamations devant le Seigneur, notre roi !

Mugissement des mers aux vastes profondeurs, 

clameur du monde et de ses habitants !

Fracas rythmé des fleuves bouillonnants, 

tandis que les montagnes crient de joie !

À l'approche du Seigneur, car il vient, 

il vient pour gouverner la terre ;

il vient gouverner le monde avec justice, 

juger les peuples avec droiture.

 

Psaume 84 (h 85)

 

Pour ton pays, Seigneur, tu seras bienveillant ; 

tu vas rendre à Jacob sa prospérité.

Tu vas effacer le crime de ton peuple, 

jeter un voile sur tous ses péchés.

Tu mets un terme à ton emportement ; 

tu reviens de l'ardeur de ta colère.

Reviens vers nous, Dieu, notre sauveur ; 

détourne de nous ton ressentiment !

Serais-tu pour toujours irrité contre nous ? 

Irais-tu prolonger sans fin ta colère ?

Ne reviendras-tu pas pour nous rendre la vie, 

afin d'être la joie de ton peuple ?

Seigneur, montre-nous ton amour ; 

accorde-nous ton salut !

Je veux écouter ce que Dieu nous dit ; 

ce que dit le Seigneur, c'est la paix,

la paix pour son peuple, pour ses amis, 

ceux qui tournent vers lui leur espoir.

Oui, son salut est tout près de ceux qui le craignent 

et sa Gloire va revenir habiter notre terre.

Amour et Fidélité se rencontrent ; 

Justice et Paix vont s'embrasser.

Fidélité germera de la terre ;

Justice du haut des cieux se penchera.

Le Seigneur donnera ses bienfaits 

et notre terre donnera son fruit.

Justice marchera devant lui

et le salut suivra la trace de ses pas.

 

 

Psaume 85 (h 86)

 

Tends l'oreille, Seigneur, exauce-moi, 

pauvre et malheureux que je suis !

Protège ma vie, car je suis ton ami, 

sauve ton serviteur qui se confie en toi!

Tu es mon Dieu ; aie pitié de moi, Seigneur ! 

Chaque jour je fais monter vers toi mon appel.

Réjouis l'âme de ton serviteur;

vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.

O Seigneur, toi qui es bon et qui pardonnes, 

plein d'amour pour tous ceux qui t'appellent !

Seigneur, écoute ma prière,

sois attentif à ma voix suppliante !

Je t'appelle au jour de ma détresse ; 

oui, tu voudras m'exaucer.

Nul parmi les dieux n'est ton égal, Seigneur ! 

Rien n'égale tes oeuvres.

Toutes les nations, qui sont ton oeuvre, 

viendront se prosterner devant toi, 

et glorifier ton Nom, Seigneur !

Car tu es grand et tu fais des merveilles, 

toi qui es le seul Dieu.

Montre-moi ton chemin, Seigneur, †

que je marche suivant ta vérité ; *

attache mon coeur à la crainte de ton Nom !

Seigneur mon Dieu, je veux te célébrer de tout mon coeur, 

je veux toujours rendre gloire à ton Nom,

pour la grandeur de ton amour envers moi, 

car tu m'as retiré du fond des enfers.

Mon Dieu, des orgueilleux se dressent contre moi, † 

cette bande de violents en veut à ma vie, *

et de toi ils ne tiennent pas compte.

Mais toi, Seigneur, Dieu de tendresse et de pitié, † 

lent à la colère, *

plein d'amour et de fidélité !

Regarde-moi, aie pitié de moi, † 

donne à ton serviteur ta force, * 

et ton salut au fils de ta servante !

Fais en ma faveur une action éclatante †

et mes ennemis seront confondus : *

ils verront que toi, Seigneur, tu m'aides et me soutiens.

 

Psaume 86 (h 87)

 

La ville qu'il a fondée sur la montagne sainte, 

comme elle est aimée du Seigneur !

La ville de Sion !

Il la préfère à toute autre demeure en Jacob.

Il prononce sur toi de glorieuses paroles, 

sur toi, cité de Dieu !

Depuis l'Égypte jusqu'à Babylone, 

je compte partout des fidèles.

Un tel est né chez les Philistins,

un autre à Tyr, un autre en Ethiopie.

Mais Sion ! Chacun l'appellera sa mère, 

car en elle tout homme est né.

C'est lui qui l'édifie, le Seigneur, le Très-Haut ; † 

quand il recense les peuples, il inscrit : * 

un tel est né à Sion.

Et tous, en dansant, vont chanter :

O Sion, c'est en toi qu'est la vraie source de ma vie !

 

 

Lecture biblique : Isaïe 58, 1-12

 

Ainsi parle le Seigneur Dieu : 01 Crie à pleine gorge ! Ne te retiens pas ! Que s’élève ta voix comme le cor ! Dénonce à mon peuple sa révolte, à la maison de Jacob ses péchés.
02 Ils viennent me consulter jour après jour, ils veulent connaître mes chemins. Comme une nation qui pratiquerait la justice et n’abandonnerait pas le droit de son Dieu, ils me demandent des ordonnances justes, ils voudraient que Dieu soit proche :
03 « Quand nous jeûnons, pourquoi ne le vois-tu pas ? Quand nous faisons pénitence, pourquoi ne le sais-tu pas ? » Oui, mais le jour où vous jeûnez, vous savez bien faire vos affaires, et vous traitez durement ceux qui peinent pour vous.
04 Votre jeûne se passe en disputes et querelles, en coups de poing sauvages. Ce n’est pas en jeûnant comme vous le faites aujourd’hui que vous ferez entendre là-haut votre voix.
05 Est-ce là le jeûne qui me plaît, un jour où l’homme se rabaisse ? S’agit-il de courber la tête comme un roseau, de coucher sur le sac et la cendre ? Appelles-tu cela un jeûne, un jour agréable au Seigneur ?
06 Le jeûne qui me plaît, n’est-ce pas ceci : faire tomber les chaînes injustes, délier les attaches du joug, rendre la liberté aux opprimés, briser tous les jougs ?
07 N’est-ce pas partager ton pain avec celui qui a faim, accueillir chez toi les pauvres sans abri, couvrir celui que tu verras sans vêtement, ne pas te dérober à ton semblable ?
08 Alors ta lumière jaillira comme l’aurore, et tes forces reviendront vite. Devant toi marchera ta justice, et la gloire du Seigneur fermera la marche.
09 Alors, si tu appelles, le Seigneur répondra ; si tu cries, il dira : « Me voici. » Si tu fais disparaître de chez toi le joug, le geste accusateur, la parole malfaisante,
10 si tu donnes à celui qui a faim ce que toi, tu désires, et si tu combles les désirs du malheureux, ta lumière se lèvera dans les ténèbres et ton obscurité sera lumière de midi.
11 Le Seigneur sera toujours ton guide. En plein désert, il comblera tes désirs et te rendra vigueur. Tu seras comme un jardin bien irrigué, comme une source où les eaux ne manquent jamais.
12 Tu rebâtiras les ruines anciennes, tu restaureras les fondations séculaires. On t’appellera : « Celui qui répare les brèches », « Celui qui remet en service les chemins ».

 

Répons

 

R/ br. Misericordias tuas Domine in aeternum antabo.

V/ In generatione et progenie.

V/ Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto

 

R/ br. L'amour du Seigneur, sans fin je le chante ; 

V/ ta fidélité, je l'annonce d'âge en âge.

V/ Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit.

 

2ème nocturne

 

Psaume 88 (h 89)

 

Ton amour, Seigneur, à jamais je le chante, 

proclamant d'âge en âge ta fidélité.

Oui, je le dis : c'est un amour établi pour toujours 

dans les cieux est affermie ta fidélité.

« J'ai fait une alliance avec mon élu ; 

j'ai juré à David mon serviteur.

Pour toujours j'affermirai ta dynastie ; 

J'établis ton trône pour les âges des âges. »

Seigneur, les cieux célèbrent tes oeuvres merveilleuses ; 

l'assemblée des saints loue ta fidélité.

Qui donc dans les nues se compare au Seigneur,

qui ressemble au Seigneur parmi les fils des dieux ?

Dieu redoutable dans le conseil des saints,

grand et terrible, dominant ceux qui l'entourent !

Seigneur Dieu Sabaoth, qui est pareil à toi ?

Tu es puissant, Seigneur, entouré de tes fidèles.

C'est toi qui maîtrises l'orgueil de la mer ;

quand ses flots se soulèvent, c'est toi qui les apaises.

Tu transperces Rahab et tu l'écrases ;

par la force de ton bras tu disperses tes ennemis.

A toi le ciel, à toi aussi la terre ;

tu as fait l'univers et tout ce qu'il contient.

Le nord et le midi, c'est toi qui les créas ;

le Tabor et l'Hermon à ton Nom crient de joie.

Voilà bien la vaillance de ton bras ! 

Avec force ta main se lève.

Justice et Droit sont l'appui de ton trône ; 

Amour et Vérité se tiennent devant ta face.

Heureux le peuple qui sait t'acclamer ! 

Seigneur, il marche à la lumière de ta face.

Pour ton Nom, chaque jour, il dansera de joie ; 

pour ta justice il exultera.

C'est toi l'éclat de notre force ;

ta faveur nous fait redresser la tête.

Oui, le Seigneur est notre bouclier, 

lui, le Saint d'Israël, notre roi.

Tu as parlé jadis au cours d'une vision ; 

à tes amis tu as confié cet oracle :

« Je mets l'adolescent plus haut que le guerrier ; 

j'élève un jeune homme au-dessus du puissant.

J'ai trouvé David mon serviteur ; 

je l'ai sacré avec mon huile sainte.

Aussi d'une main ferme je lui viendrai en aide ; 

oui, vraiment, mon bras le rendra fort.

Nul ennemi ne viendra le surprendre ; 

aucun scélérat ne pourra l'humilier.

Devant lui je taillerai en pièces les agresseurs ; 

je frapperai ceux qui le haïssent.

Mon amour et ma fidélité seront avec lui ; 

grâce à mon Nom il tiendra haut la tête.

J'étendrai jusqu'à la mer le pouvoir de sa main 

et sa domination jusqu'au grand fleuve.

Il m'invoquera : « Tu es mon Père, 

mon Dieu, le Rocher qui me sauves. »

Et moi, je ferai de lui le premier-né, 

supérieur à tous les rois de la terre.

A jamais je lui garderai mon amour, 

fidèle à mon alliance avec lui.

Je fonde sa dynastie pour les siècles 

et son trône pour la durée des cieux.

Si ses fils abandonnent ma loi,

s'ils refusent de suivre mes sentences,

s'ils vont jusqu'à violer mes préceptes,

s'ils n'observent pas mes commandements,

je viendrai punir par des coups leur péché, 

je les frapperai pour leur perversité.

Mais jamais, à David, je ne veux retirer mon amour ; 

je ne manquerai pas à ma fidélité.

Je ne violerai pas mon alliance ;

ce que j'ai déclaré, je n'y changerai rien.

C'est juré : j'en ai fait le serment par ma sainteté ; 

jamais je n'irai mentir à David.

Sa dynastie subsistera toujours en ma présence, 

son trône autant que le soleil,

autant que la lune établie pour toujours, 

tenant fidèlement sa place dans la nue. »

Et pourtant tu as repoussé, rejeté ton messie, 

tu t'es emporté contre lui.

Tu as rompu l'alliance avec ton serviteur ; 

tu as jeté à terre, avili sa couronne.

Tu as démoli toutes ses murailles, 

tu as mis en ruines ses forteresses.

Tous les passants sont venus au pillage ;

il est en butte aux outrages de ses voisins.

Tu as armé la main de ses agresseurs, 

tu as rempli de joie tous ses ennemis.

Alors qu'un agresseur faisait reculer son épée, 

tu ne l'as pas soutenu dans le combat.

Tu lui as enlevé le sceptre de splendeur ; 

tu as renversé son trône.

Tu as abrégé le temps de sa vigueur ; 

tu l'as couvert de honte.

Combien de temps, Seigneur, resteras-tu caché ? 

laisseras-tu flamber le feu de ta colère ?

Rappelle-toi quelle est la durée de ma vie, 

pour quel néant tu as créé les fils d'Adam !

Quel homme pourrait vivre et ne pas voir la mort ? 

Qui pourrait arracher son âme aux griffes des enfers ?

Où donc, Seigneur, est ton premier amour ? 

Tu avais juré à David sur ta fidélité !

Souviens-toi, Seigneur, de l'outrage à ton serviteur ; 

j'endure en ma personne 

les traits lancés par tous les peuples.

De tes ennemis, Seigneur, viennent ces outrages ; 

de leurs outrages ils poursuivent ton messie.

Béni soit à jamais le Seigneur ! 

Amen ! Amen !

 

 

Lecture patristique : PAPE FRANÇOIS

 

DECHIREZ VOTRE CŒUR, ET NON VOS VETEMENTS

 

Avec ces paroles pénétrantes du prophète Joël, la liturgie nous introduit aujourd’hui dans le Carême, en indiquant dans la conversion du cœur la caractéristique de ce temps de grâce. L’appel prophétique constitue un défi pour nous tous, sans exclure personne, et nous rappelle que la conversion ne se réduit pas à des formes extérieures ou à de vagues intentions, mais touche et transforme l’existence tout entière à partir du centre de la personne, de la conscience. Nous sommes invités à entreprendre un chemin sur lequel, défiant la routine, nous nous efforçons d’ouvrir les yeux et les oreilles, mais surtout d’ouvrir le cœur, pour aller au-delà de notre « petit jardin ».

Le Carême nous invite à nous « réveiller », à nous rappeler que nous sommes des créatures, que nous ne sommes tout simplement pas Dieu... Et nous risquons de nous fermer également à l’égard des autres, de les oublier. Mais ce n’est que lorsque les difficultés et les souffrances de nos frères nous interpellent, ce n’est qu’alors que nous pouvons commencer notre chemin de conversion vers Pâques. 

Avec ses invitations à la conversion, le Carême vient de manière providentielle nous réveiller, nous secouer de notre torpeur, du risque d’aller de l’avant par inertie. L’exhortation que le Seigneur nous adresse à travers le prophète Joël est puissante et claire : « Revenez à moi de tout votre cœur » (Jl 2, 12). Pourquoi devons-nous revenir à Dieu ? Parce que quelque chose ne va pas bien en nous, ne va pas bien dans la société, dans l’Église et que nous avons besoin de changer, de prendre un tournant. Et cela s’appelle avoir besoin de nous convertir ! Encore une fois, le Carême vient nous adresser son appel prophétique, pour nous rappeler qu’il est possible de réaliser quelque chose de nouveau en nous-mêmes et autour de nous, simplement parce que Dieu est fidèle, il est toujours fidèle, car il ne peut pas se renier lui-même, il continue à être riche de bonté et de miséricorde, et il est toujours prêt à pardonner et à recommencer depuis le début. Avec cette confiance filiale, mettons-nous en chemin !

 

Basilique Sainte-Sabine, Mercredi des Cendres, 5 mars 2014, 1° PARTIE

 

Oraison

 

Accorde-nous, Seigneur,
de savoir commencer saintement par le jeûne
l'entraînement au combat spirituel : *

que nos privations nous rendent plus forts /
pour lutter contre l'esprit du mal.

Par Jésus Christ, ton Fils, notre Seigneur, +
qui vit et règne avec toi dans l'unité du Saint-Esprit, /
Dieu, pour les siècles des siècles.

 

 

 

Conclusion

 

Bénissons le Seigneur

Nous rendons grâce à Dieu

 

 

 

 

LAUDES

 

Introduction 

 

Seigneur, ouvre mes lèvres

et ma bouche publiera ta louange.

 

A pleine voix, je crie vers le Seigneur, il me répond de sa montagne sainte,

tranquille, je me suis couché, j’ai dormi, je m’éveille,

j’ai toujours pour soutien le Seigneur.

 

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit

au Dieu qui est, qui était et qui vient,

pour les siècles des siècles. Amen. Louange à toi, Seigneur.

 

 

Invitatoire

 

R/ : Aujourd’hui, si vous écoutez ma voix, n’endurcissez pas vos coeurs

 

PSAUME 66 (h 67)

 

Le Seigneur nous accorde sa grâce et sa bénédiction ;

il fait pour nous rayonner son visage !

Pour montrer à la terre entière comment il agit,

que toutes les nations voient comme il nous sauve.

 

R/ Que les peuples te louent Seigneur,

Que les peuples te louent tous ensemble

 

Que les nations chantent leur joie !

Dieu gouverne le monde avec justice ;

Dieu gouverne les peuples avec droiture

et sur la terre il conduit les nations.

 

R/ Que les peuples te louent Seigneur,

Que les peuples te louent tous ensemble

 

La terre a donné sa récolte ;

le Seigneur notre Dieu nous bénit.

Oui que le Seigneur nous bénisse,

que la crainte de Dieu s’étende à l’univers ! R/

 

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit,

maintenant et à jamais,

au Dieu qui est, qui était et qui vient,

pour les siècles des siècles. Amen R/

 

Hymne

 

Iam, Christe, sol iustitiae,

mentis dehiscant tenebrae,

virtutum ut lux redeat,

terris diem cum reparas.

 

Il est temps, Soleil de justice,

que les ténèbres de nos cœurs

cèdent la place à la lumière

d’où jaillit le jour véritable.

 

Dans tempus acceptabile

et paenitens cor tribue,

convertat ut benignitas

quos longa suffert pietas.

 

En nous rendant ce temps de grâce,

donne à  nos cœurs d’être contrits;

et ta bonté convertira

ceux qui t’accueillent dans la foi.

 

Quiddamque paenitentiae

da ferre, quo fit demptio

maiore tuo munere,

culparum quamvis grandium.

 

Et donne-nous de supporter,

l’amendement de notre corps :

alors, ô Dieu dans ta tendresse

tu pardonneras nos erreurs.

 

Dies venit, dies tua,

per quam reflorent omnia;

laetemur in hac ut tuae

per hanc reducti gratiae.

 

Le jour vient, accueillons ses dons,

il fait tout refleurir en nous:

réjouissons-nous en ce jour

il nous ramène dans ta grâce.

 

Te rerum universitas,

clemens, adoret, Trinitas,

et nos novi per veniam

novum canamus canticum. Amen.

 

Que le monde entier te vénère,

ô Dieu trois fois saint, à jamais,

et nous, recevant ton pardon,

nous te chanterons pour toujours. Amen.

 

 

 Psalmodie

 

Ant. : A timore inimici eripe, Domine, animam meam.

Contre l'ennemi dont j'ai peur, Seigneur, défends ma vie !

 

 

PSAUME 63 (64)

 

Écoute, Seigneur, ma voix gémissante ; *

    contre l'ennemi dont j'ai peur, défends ma vie !

Protège-moi du complot des méchants, *

    des menées de tous ces criminels !

Ils affûtent leur langue comme une épée ; *

    ils ajustent leurs flèches, paroles venimeuses ;

pour tirer en cachette sur l'homme innocent ; *

    à l'improviste ils tirent sur lui sans rien craindre.

Ils s'encouragent dans leur méchant projet ; *

    ils se concertent pour tendre des pièges ;

ils se disent : « Qui pourrait s'en apercevoir, *

    pénétrer nos forfaits si bien dissimulés ? »

Il les pénètre, celui qui pénètre la pensée de l'homme *

    et les profondeurs de son coeur.

C'est le Seigneur qui leur tire une flèche ; *

   à l'improviste, les voilà meurtris !

Il les fait trébucher dans leurs calomnies : *

   tous en les voyant hocheront la tête.

Que tout homme comprenne et soit saisi de crainte ; *

   qu'il proclame l'action du Seigneur ! (...)

Le juste se réjouira dans le Seigneur ; *

    tous les hommes au coeur droit pourront en Lui se glorifier.

 

Ant. : Te decent hymnus, Deus, in Sion.

À toi nous devons la louange, ô Seigneur, dans Sion.

 

PSAUME 64 (h 65)

 

À toi nous devons la louange, ô Seigneur, dans Sion ; *

    pour toi vont s'accomplir nos voeux, car tu écoutes la prière.

Devant toi tout être de chair apporte ses fautes ; *

    le poids de nos péchés nous écrase, mais toi, tu les pardonnes.

Heureux qui tu choisis d'accueillir, il habitera tes parvis ; *

    puissions-nous jouir des biens de ta maison,

    des biens sacrés du temple !

Dans ta fidélité, tu nous exauces par des prodiges,

ô Dieu notre sauveur ; *

    en toi la terre entière met sa confiance,

    jusqu'au-delà des mers,

toi dont la force affermit les montagnes,

si grande est ta vigueur, *

    toi qui apaises le tumulte des mers, le fracas de leurs flots.

Jusqu'au bout du monde on est saisi de crainte

devant les signes de ta puissance ; *

    des portes du Levant aux portes du Couchant,

    tu fais jaillir les cris de joie.

Tu visites la terre et tu l'arroses ; *

    tu la combles de richesses.

Les sources du ciel regorgent d'eau ; *

    pour former le froment, tu prépares la terre

tu en abreuves les sillons, *

    tu en aplanis les mottes ;

tu l'ameublis sous les averses, *

    tu répands ta bénédiction sur les semences.

De tes bienfaits tu couronnes la campagne ; *

    elle ruisselle d'abondance après ton passage ;

l'abondance a gagné la région du désert ; *

    l'allégresse règne sur les collines.

Les prés se couvrent de troupeaux ; †

les vallées se drapent dans un manteau de blés, *

    parmi les cris de joie et les chants.

 

 

Ant. : Induit me Dominus vestimenti salutis, et indumento iustitiae circumdedit me.

Le Seigneur m’a revêtu du vêtement du salut, il m’a drapée dans le manteau de la justice.

 

CANTIQUE (Is 61, 10 – 62, 5)

 

J’exulte de joie dans le Seigneur ; *

mon âme jubile grâce à mon Dieu ;

car il m’a revêtue de l’habit du salut ; *

il m’a drapée dans le manteau de la justice ;

je suis comme un jeune époux coiffé de son turban, *

comme une mariée parée de ses atours.

De même que la terre fait éclore ses germes *

et qu’un jardin fait germer ses semences,

ainsi le Seigneur fera germer la justice et l’honneur, *

à la vue de toutes les nations.

Pour l’amour de Sion, je cesse de me taire *

et pour Jérusalem, je ne prendrai pas de repos,

jusqu’au jour où paraîtra l’éclat de sa justice *

quand son salut brillera comme un flambeau.

Alors les nations contempleront sa justice *

et tous les rois verront sa gloire.

Tu seras appelée d’un nom nouveau *

que la bouche du Seigneur énoncera.

Tu seras la couronne splendide entre les doigts du Seigneur, *

le diadème royal dans la main de ton Dieu.

On cessera de te nommer « la Délaissée » *

et ton pays « Terre Désolée » ;

tu seras appelée « Ma bien-aimée » *

et ton pays « Terre habitée » ;

car le Seigneur t’accorde son amour ; *

ton pays sera repris par ses habitants ;

comme un jeune homme prend en mariage une jeune fille, *

tes enfants reprendront possession de toi ;

et comme l’épouse fait la joie de l’époux, *

tu feras la joie de ton Dieu.

 

Ant. : Caeli caelorum, laudate Deum

Cieux des cieux, louez Dieu.

 

PSAUME 148

 

Alleluia ! Louez le Seigneur dans le monde céleste, *

    louez-le dans les hauteurs des cieux !

Louez le Seigneur, vous, tous ses anges, *

    louez-le, toutes ses armées !

Louez le Seigneur, soleil et lune, *

    louez-le, brillantes étoiles !

Louez le Seigneur, vaste firmament *

    et vous, les eaux retenues dans les cieux !

Que tous les êtres louent le Nom du Seigneur ! *

    Par son commandement, ils ont été créés ;

pour toujours ils sont établis ; *

    l'ordre qu'il a donné ne passera jamais.

Louez le Seigneur dans l'univers terrestre, *

    vous, les monstres marins, les vastes océans,

la foudre et la grêle, la neige et le brouillard, *

    le vent de tempête exécuteur de sa Parole,

les montagnes et toutes les collines, *

    les arbres des vergers et les forêts de cèdres,

les bêtes sauvages et tous les troupeaux, *

    les reptiles et les oiseaux du ciel,

les rois de la terre et l'ensemble des peuples, *

    les princes et tous les chefs de la terre,

les jeunes gens, les jeunes filles, *

    les vieillards comme les enfants !

Que tous les êtres louent le Nom du Seigneur ! *

    A son Nom seul revient la dignité suprême.

Sa splendeur dominant sur la terre et les cieux, *

    il fera triompher la vigueur de son peuple.

A lui la louange de tous ses fidèles, *

    des fils d'Israël, ce peuple qui lui est proche !

 

PSAUME 149

 

Alleluia !

Chantez au Seigneur un chant nouveau ! *

    Louange à lui dans l'assemblée de ses fidèles !

Joie d'Israël devant Dieu qui l'a fait ; *

    fils de Sion, exultez devant votre roi !

Louange à son Nom dans la danse, *

    cithare et tambourin accompagnant les psaumes !

La faveur du Seigneur est pour son peuple ; *

    il donne aux humbles l'éclat de la victoire.

Allégresse pour ses fidèles dans la gloire, *

    cris de joie au moment du triomphe !

A pleine voix, ils exaltent Dieu ; *

    ils ont à la main l'épée à deux tranchants,

pour tirer vengeance des nations, *

    infliger leurs châtiments à tous les peuples,

pour charger de chaînes les rois, *

    jeter dans les fers les notables,

exécuter le jugement comme il est écrit. *

    Quel éclatant succès pour tous ses fidèles !

 

PSAUME 150

 

Alleluia ! Louez le Seigneur dans son sanctuaire ; *

    louez-le dans sa puissance au firmament !

Louez-le pour ses hauts faits ; *

    louez-le pour sa grandeur immense !

Louez-le au son de la trompe ; *

    louez-le sur le luth et la cithare !

Louez-le par la danse et le tambourin ; *

    louez-le au son des harpes et de la flûte !

Louez-le avec les cymbales sonores ; *

    louez-le avec les cymbales retentissantes !

Que tout être qui respire *

    chante sa louange au Seigneur !

 

Ici, on chante le Gloire au Père et on répète l’antienne.

 

La Parole de Dieu : Dt 4, 39-40a

 

Sache donc aujourd’hui, et médite cela dans ton cœur : le Seigneur est Dieu, là-haut dans le ciel comme ici-bas sur la terre, et il n’y en a pas d’autre. Tu garderas tous les jours les commandements et les ordres du Seigneur que je te donne aujourd’hui.

 

Répons 

 

Ipse liberabit me de laqueo venantium.

V/ Et a verbo aspero.

V/ Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto

 

R/ Il me délivre du filet du chasseur

V/ et de la parole malfaisante

V/ Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit.

 

Cantique de Zacharie

 

Ant. : Cum ieiunatis, nolite fieri, sicut hypocritae, tristes.

Quand vous jeûnez, ne vous rendez pas tristes comme des hypocites.

 

Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël *

     qui visite et rachète son peuple.

Il a fait surgir la force qui nous sauve *

     dans la maison de David son serviteur.

Comme il l’avait dit par la bouche des saints, *

     par ses prophètes depuis les temps anciens.

Salut qui nous arrache à l’ennemi, *

     à la main de tous nos oppresseurs.

Amour qu’il montre envers nos pères, *

     mèmoire de son Alliance sainte.

Serment juré à notre Père Abraham, *

    de nous rendre sans crainte.

Afin que délivrés de la main des ennemis, †

nous le servions dans la justice et la sainteté, *

     en sa présence tout au long de nos jours.

Et toi, petit enfant, tu seras appelé

prophète du Très-Haut, *

     tu marcheras devant, à la face du Seigneur

     et tu prépareras ses chemins.

Pour donner à son peuple de connaître le salut *

     par la rémission de ses péchés.

Grâce à la tendresse, à l’amour de notre Dieu, *

     quand nous visite l’astre d’en-haut.

Pour illuminer ceux qui habitent les ténèbres

et l’ombre de la mort, *

     pour conduire nos pas au chemin de la paix.

 

Intercession

 

Jour après jour, cherchons le Seigneur :
qu’il mette en nous le désir de le suivre.

Toi qui nous invites à la pénitence,
tu nous appelles à la vie. Kyrie eleison

Apprends-nous à donner sans retour
ce que nous avons et ce que nous sommes.Christe eleison

Donne-nous de marcher dans la voie de pauvreté
où tu conduisais Marie, ta servante. Kyrie eleison

Oraison

Accorde-nous, Seigneur,
de savoir commencer saintement par le jeûne
l'entraînement au combat spirituel : *

que nos privations nous rendent plus forts /
pour lutter contre l'esprit du mal.

Par Jésus Christ, ton Fils, notre Seigneur, +
qui vit et règne avec toi dans l'unité du Saint-Esprit, /
Dieu, pour les siècles des siècles.

 

Bénédiction

 

Conclusion de l’Heure : 

 

Benedicamus Domino

Deo gratias

 

Bénissons le Seigneur

Nous rendons grâce à Dieu.

 

 

 

TIERCE

 

 

Psalmodie après la communion

 

 

PSAUME 118 (h 119) – XI-XIII

XI

 

Mon âme languit d'attendre ton salut, *

    en ta Parole, je mets mon espoir.

Les yeux languissants, j'attends ta Promesse ; *

    quand viendras-tu me consoler ?

Je suis desséché comme une outre à la fumée, *

    mais je n'oublie pas tes Préceptes.

Combien de jours ton serviteur a-t-il à vivre ? *

    De mes persécuteurs, quand feras-tu Justice ?

Les orgueilleux me tendent des embûches, *

    ces gens qui négligent ta Loi.

Tous tes Commandements sont vérité ; *

    aide-moi : on me poursuit de calomnies !

Ils ont failli me supprimer de la terre, *

    mais je n'ai pas délaissé tes Ordres.

Selon ton amour, donne-moi de vivre ; *

    alors j'observerai le Décret de ta bouche.

 

XII

 

A jamais, Seigneur, ta Parole, *

    immuable dans les cieux.

D'âge en âge demeure ta Vérité ; *

   tu fixas la terre ; elle subsiste.

Par tes Sentences, tout subsiste à ce jour, *

   car toute chose est ta servante.

Si ta Loi ne faisait mes délices, *

    j'aurais péri dans ma misère.

Jamais je n'oublierai tes Ordres ; *

    par eux tu me donnes de vivre.

Je suis tien : sauve-moi ! *

    Je m'applique à suivre tes Ordres.

Des méchants me guettent pour me perdre ; *

    je reste attentif à tes Volontés.

De toute perfection, j'ai vu les bornes ; *

    mais ton Commandement s'étend à l'infini.

 

XIII

 

Combien j'aime ta Loi, Seigneur ! *

    tout le jour, je la médite.

Ton Commandement m'a rendu plus avisé que mes rivaux, *

    car il m'est toujours présent.

Je surpasse en discernement tous mes maîtres, *

    car je m'applique à méditer tes Volontés.

Plus encore que les anciens, j'ai acquis l'intelligence, *

    parce que j'ai suivi tes Ordres.

De toute voie mauvaise, je détourne mes pas, *

    afin d'observer ta Parole.

Je ne m'écarte pas de tes Sentences, *

    puisque c'est toi qui m'enseignes.

Qu'il est doux de savourer ton Message ! *

    Plus doux que le miel à la bouche !

Tes Ordres m'ont donné l'intelligence ; *

    les sentiers de l'infidélité me font horreur.

 

 

 

 

 

SEXTE

 

Introduction 

 

V/ Dieu viens à mon aide

R/ Seigneur à notre secours.

 

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit

pour les siècles des siècles. Amen.

 

 

Hymne

 

Le jour est dans tout son éclat,

La terre est pleine de ta gloire ;

Nous t’adorons, ô Dieu puissant,

Dans la splendeur de ta lumière.

 

Eteins la flamme du péché

Et les ardeurs de la colère :

Emplis nos coeurs de ton amour

Et que ta paix nous réunisse.

 

Exauce-nous, ô Tout-Puissant,

Par Jésus Christ, ton Fils Unique,

Qui règne avec le Saint Esprit

Dès maintenant et pour les siècles. Amen.

 

Psalmodie

 

Ant. : Vivo ego, dicit Dominus ; nolo mortem peccatoris, sed ut magis convertatur et vivat.

Moi je suis vivant, dit le Seigneur ; je ne veux pas la mort du pécheur, mais qu’il se convertisse et qu’il vive.

 

 

PSAUME 10 (h 11)

 

1 Mon refuge est en Dieu. Comment pouvez-vous dire : *

« Vole comme un oiseau, sauve-toi dans la montagne !

2 Ils viennent les impies, ils bandent l’arc, *

la flèche est sur la corde ;

Cachés dans l’ombre, *

ils vont tirer sur les hommes au coeur droit.

3 Et si la ruine atteint même les fondations, *

que peut faire le juste ? »

4 Mais le Seigneur est dans son temple saint ; *

le Seigneur a son trône installé dans les cieux ;

sur le monde, il tient les yeux ouverts ; *

son regard scrute les fils d’Adam.

5 Le juste et l’impie, le Seigneur les observe ; *

il a en horreur qui aime la violence.

6 Il fait pleuvoir sur les impies charbons ardents et soufre ; *

dans la coupe du sort, ils auront en partage

un ouragan brûlant.

7 Car le Seigneur est juste, il aime la justice ; *

les hommes droits contempleront sa face.

 

PSAUME 11 (h 12)

 

2 Sauve-nous, Seigneur ! – La bonté a disparu : *

il n’y a plus de loyauté parmi les hommes.

3 Ils ne font que mentir, chacun à son prochain ; *

flatteries sur les lèvres, duplicité au coeur.

4 Délivre-nous, Seigneur, de ces lèvres flatteuses, *

de cette langue avec ses grands discours !

5 « La langue est notre force ! » prétendent ces gens-là. *

« Nos lèvres combattent pour nous.

Qui serait notre maître ? »

6 « Pour le faible opprimé, le pauvre qui gémit, †

maintenant je me lève ! » dit le Seigneur. *

« J’assure mon salut à celui qu’on outrage. »

7 Les paroles du Seigneur sont des paroles vraies, *

argent passé au feu et sept fois purifié.

8 Toi, Seigneur, tu nous garderas, *

tu nous protégeras toujours de cette engeance.

9 Tout autour rôdent les méchants ; *

le vice est à son comble chez les hommes.

 

PSAUME 12 (h 13)

 

2 Combien de temps, Seigneur, vas-tu donc m’oublier ? *

Combien de temps encore me cacher ton visage ?

3 Combien de temps aurai-je l’âme en peine †

et le coeur attristé tout le jour ? *

Combien de temps mon ennemi sera-t-il le plus fort ?

4 Vois donc et réponds-moi, Seigneur, mon Dieu ; †

garde à mes yeux la lumière ; *

préserve-moi du sommeil de la mort !

5 Que l’ennemi ne puisse dire : « J’ai triomphé de lui ! » *

Qu’il n’ait pas la joie de me voir tomber !

6 Pour moi, mon Dieu, j’ai foi en ton amour : †

que ton salut mette mon coeur en joie ! *

Que je chante au Seigneur pour le bien qu’il m’a fait !

 

PSAUME 13 (h 14)

 

1 L’insensé dit en son coeur : « Dieu n’existe pas ! » *

Leur conduite est corrompue, abominable ;

pas un qui fasse le bien !

2 Du haut des cieux, le Seigneur se penche vers

les fils d’Adam, *

pour voir s’il en est un de sensé, quelqu’un qui cherche Dieu.

3 Ils sont tous dévoyés, tous ensemble pervertis : *

pas un qui fasse le bien, pas même un seul !

4 N’ont-ils rien compris, tous ces malfaisants ? *

Ils se nourrissent bien en dévorant mon peuple ;

ils n’invoquent pas le Seigneur.

5 Mais les voilà saisis de panique,

car Dieu est auprès du juste ; *

6 dans leurs projets contre le pauvre, ils seront confondus,

car le Seigneur est son refuge.

7 Qui fera venir de Sion le salut d’Israël ? *

Quand Dieu ramènera son peuple de l’exil,

allégresse en Jacob et joie pour Israël.

 

 

La Parole de Dieu : Zacharie 1, 3b-4b

 

Revenez à moi et je reviendrai à vous, dit le Seigneur, le Tout-Puissant. N’imitez pas vos pères, eux que les prophètes de jadis ont interpellés en ces termes : «  Revenez donc, renoncez à vos chemins mauvais et à votre conduite mauvaise ».

 

Répons

 

V/ Détourne ta face de mes fautes,

enlève tous mes péchés.

 

Oraison

 

Accorde-nous, Seigneur,
de savoir commencer saintement par le jeûne
l'entraînement au combat spirituel : *

que nos privations nous rendent plus forts /
pour lutter contre l'esprit du mal.

Par le Christ, notre Seigneur. Amen.

 

Conclusion de l’Heure 

 

Bénissons le Seigneur

Nous rendons grâce à Dieu

 

 

 

 

NONE

 

Introduction 

 

V/ Dieu viens à mon aide

R/ Seigneur à notre secours.

 

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit

pour les siècles des siècles. Amen.

 

Hymne

 

Par toi Seigneur, tout être vit

Et trouve en toi son vrai bonheur ;

Tu guides à tout instant du jour

Ceux que tu sauves par la Croix.

 

Que ta lumière jusqu’au soir,

Vienne éclaire notre chemin ;

Et que la joie de ton retour

Nous introduise dans ta paix.

 

Exauce-nous, ô Tout Puissant,

Par Jésus Christ, ton Fils unique,

Qui règne avec le Saint Esprit

Depuis toujours et dans les siècles. Amen.

 

 

Psalmodie

 

Ant. : Per arma iustitiae virtutis Dei commendemus nosmetipsos in multa patientia.

Par les armes de la justice, reçues de Dieu, revêtons-nous d’une grande patience.

 

 

PSAUME 125 (h 126)

Quand le Seigneur ramenait à Sion ses captifs, *

   nous pensions vivre un rêve ;

alors, notre bouche s’emplit de rire, *

   et nos lèvres de chansons ;

alors, chez les païens, on disait : « Quel prodige, *

   ce que fit pour eux le Seigneur ! »

Quel prodige a fait pour nous le Seigneur ! *

   Nous étions dans la joie.

Ramène, Seigneur, nos captifs, *

   comme torrents au désert !

Les semeurs ont semé dans les larmes, *

   ils moissonnent en chantant.

Il s’en va, il s’en va tristement, *

   celui qui jette la semence ;

il revient, il revient en chantant, *

   quand il rentre ses gerbes.

 

PSAUME 126 (h 127)

 

Si le Seigneur ne bâtit la maison, *

   en vain peinent les maçons.

Si le Seigneur ne garde la ville, *

   en vain la garde veille.

En vain tu avances ton lever, *

   et tu retardes ton coucher.

Pour gagner ton pain, tu prends bien de la peine ; *

   Dieu le donne à son ami quand il dort.

C’est un don du Seigneur que des fils ; *

   sa récompense est le fruit des entrailles.

Ce sont des flèches dans la main d’un guerrier, †

les fils des années de jeunesse. *

   Heureux l’homme qui en remplit son carquois !

Sur la place, il pourra discuter ; *

   à ses adversaires, il tiendra tête.

 

PSAUME 127 (h 128)

 

Heureux qui craint le Seigneur *

   et marche en ses voies.

Le travail de tes mains te nourrira ; *

   à toi, bonheur et succès !

Ton épouse, une vigne fructueuse *

   au coeur de ta maison.

Tes fils, des plants d’olivier, *

   tous autour de la table.

Voilà de quels biens sera béni *

   l’homme qui craint le Seigneur.

Que le Seigneur te bénisse de Sion *

   tous les jours de ta vie.

Tu verras les fils de tes fils †

et le bonheur de Jérusalem. *

   Paix sur Israël.

 

La Parole de Dieu : Daniel 4, 24b

 

Rachète tes péchés, par la justice, et tes fautes en ayant pitié des pauvres ! Peut-être Dieu te pardonnera-t-il ?

 

Répons

 

V/ Le sacrifice qui plaît à Dieu, c'est un esprit brisé :

ne repousse pas, mon Dieu, un cœur brisé, broyé.

 

Oraison

 

Accorde-nous, Seigneur,
de savoir commencer saintement par le jeûne
l'entraînement au combat spirituel : *

que nos privations nous rendent plus forts /
pour lutter contre l'esprit du mal.

Par le Christ, notre Seigneur. Amen.

 

 

Conclusion 

 

Bénissons le Seigneur

Nous rendons grâce à Dieu

 

 

 

VÊPRES

 

Introduction

 

Deus in adiutorium meum intende

Domine, in adiuvandum me festina

 

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto

situ erat in principio et nunc et semper

et in saecula saeculorum. Amen. 

Laus tibi, Domine, Rex aeternae gloriae.

 

V/ Dieu viens à mon aide

R/ Seigneur à notre secours.

 

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit

au Dieu qui est, qui était et qui vient,

pour les siècles des siècles. Amen.

 

 

Hymne

 

Iesu quadragenáriae

dicátor abstinéntiae,

qui ob salútem méntium

præcéperas ieiúnium,

 

Jésus, toi qui nous encourages

à l’abstinence du Carême

et qui, pour la santé de l’âme

nous invite au dépouillement,

 

Adésto nunc Ecclésiae,

adésto pæniténtiae,

qua supplicámus cérnui,

peccáta nostra dílui.

 

assiste à présent ton Eglise,

assiste notre conversion :

qu’elle recouvre nos péchés,

humblement, nous t’en supplions.

 

Tu retroácta crímina

tua remítte grátia

et a futúris ádhibe

custódiam mitíssime,

 

Par ta grâce, pardonne-nous

efface les fautes passées,

et de tout péché à venir,

préserve-nous dans ta bonté.

 

Ut, expiáti ánnuis

compunctiónis áctibus,

tendámus ad paschália

digne colénda gáudia.

 

Ainsi, purifiés en ces jours

par ces efforts de renouveau,

nous préparerons notre coeur

à bien fêter la joie de Pâques.

 

Te rerum univérsitas,

clemens, adóret, Trínitas,

et nos novi per véniam

novum canámus cánticum. Amen.

 

Que toute chose en l’univers

te rende gloire, ô Dieu très saint :

renouvelés par le pardon,

chantons le cantique nouveau. Amen.

 

 

Psalmodie

 

Ant. : Habitare fratres in unum.

Quel bonheur, quelle joie pour des frères d’habiter tous ensemble.

 

PSAUME 132 (h 133)

 

Quel bonheur, quelle joie pour des frères *

    d'habiter tous ensemble !

Parfum de choix répandu sur la tête, *

    descendant sur la barbe,

ainsi l'onction d'Aaron, le grand-prêtre ; *

    elle atteignait le col de sa tunique.

Rosée pareille aux rosées de l'Hermon, *

    descendant sur les montagnes de Sion.

C'est là que le Seigneur nous bénit, *

    nous donne la vie pour toujours.

 

Ant. : Omnia quaecumquae voluit, Dominus fecit.

Tout ce qu’il veut, le Seigneur l’accomplit.

 

PSAUME 134 (h 135)

 

Louez le Nom du Seigneur, *

   louez-le, serviteurs du Seigneur,

vous qui veillez dans le temple du Seigneur, *

    dans les parvis de la maison de notre Dieu !

Louez le Seigneur, car il est bon ; *

    chantez son Nom, il nous est bienveillant ;

c'est Jacob que le Seigneur a choisi, *

    Israël qu'il a fait sien.

Et moi, je reconnais que le Seigneur est grand, *

    notre Maître, plus grand que tous les dieux.

Tout ce qu'il veut, le Seigneur l'accomplit, *

    au ciel et sur la terre, sur les mers et dans leurs profondeurs.

De l'horizon, il fait monter les nuages ; †

par les éclairs, il fait venir la pluie ; *

    des réserves célestes, il fait sortir le vent.

Il a frappé les premiers-nés de l'Egypte, *

    tant des humains que du bétail ;

il envoya des signes et des prodiges *

    contre Pharaon et tous ses serviteurs.

Il a frappé de nombreuses nations *

    et fait périr des rois puissants

Sihôn, roi des Amorites, et Og, roi du Bachân ; *

    tous les royaumes de Canaan.

Il a donné leur terre en héritage, *

    en héritage à son peuple Israël.

« Le Seigneur », voilà ton Nom pour toujours, *

    voilà comment t'invoquer d'âge en âge.

Car le Seigneur rend justice à son peuple, *

    pris de compassion pour ses serviteurs.

Les dieux des nations sont des idoles d'argent et d'or, *

    fabriquées par la main des hommes.

Ils ont une bouche et ne peuvent parler ; *

    ils ont des yeux, mais ne voient rien ;

ils ont des oreilles sans pouvoir entendre ; *

    pas même un souffle ne sort de leur bouche.

Qu'ils deviennent comme eux, les gens qui les fabriquent *

    et tous ceux qui mettent leur foi dans ces idoles !

Maison d'Israël, bénissez le Seigneur ; *

    maison d'Aaron, bénissez le Seigneur ;

maison de Lévi, bénissez le Seigneur ; *

    vous qui le craignez, bénissez le Seigneur !

De Sion, béni soit le Seigneur, *

    lui qui demeure à Jérusalem !

 

Ant. : Quoniam in aeternum, misericordia eius

Eternel est son amour.

 

PSAUME 135 (h 136)

 

Rendez grâce au Seigneur, car il est bon. *

    Éternel est son amour !

Rendez grâce au Seigneur, le Dieu des dieux ! *

    Éternel est son amour !

Rendez grâce au Seigneur des seigneurs ! *

    Éternel est son amour !

Lui seul accomplit des merveilles. *

    Éternel est son amour !

Il fit le ciel, chef-d'oeuvre d'intelligence. *

    Éternel est son amour !

Il établit la terre sur les eaux. *

    Éternel est son amour !

Il a fait les grands luminaires. *

    Éternel est son amour !

Le soleil pour présider au jour. *

    Éternel est son amour !

Et la lune qui préside à la nuit. *

    Éternel est son amour !

Il a frappé l'Égypte dans ses premiers-nés. *

    Éternel est son amour !

D'Égypte, il a fait sortir Israël. *

    Éternel est son amour !

Par la force de sa main, la vigueur de son bras. *

    Éternel est son amour !

Il a fendu en deux la Mer Rouge. *

    Éternel est son amour !

Au milieu, il a fait passer Israël. *

    Éternel est son amour !

Il culbuta le Pharaon et son armée. *

    Éternel est son amour !

Il a mené son peuple à travers le désert. *

    Éternel est son amour !

Il a frappé de grandes nations. *

    Éternel est son amour !

Il a fait périr des rois puissants. *

    Éternel est son amour !

Sihôn, le roi des Amorites. *

    Éternel est son amour !

Og, le roi du Bachân. *

    Éternel est son amour !

Il a donné leur terre en héritage. *

    Éternel est son amour !

En héritage à Israël son serviteur. *

    Éternel est son amour !

Dans notre abaissement, il se souvint de nous. *

    Éternel est son amour !

Il nous délivra de nos oppresseurs. *

    Éternel est son amour !

A toute chair il donne le pain. *

    Éternel est son amour !

Rendez grâce au Seigneur, le Dieu du ciel ! *

    Éternel est son amour !

 

Ant. : Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

Chantez-nous un des chants de Sion.

 

PSAUME 136 (h 137)

 

Assis au bord des fleuves de Babylone, *

    nous restions à pleurer en évoquant Sion ;

nous avions suspendu nos cithares, *

    aux saules d'alentour.

Et là ceux qui nous avaient déportés *

    voulaient entendre de nous des chansons ;

ils nous tenaient captifs et réclamaient des chants joyeux *

    « Chantez-nous donc un des chants de Sion ! »

Comment peut-on chanter un des chants du Seigneur *

    sur la terre étrangère ?

Si jamais je t'oublie, Jérusalem, *

    que ma main droite oublie de me servir !

Que ma langue colle à mon palais, *

    si je ne garde pas ton souvenir,

Si je ne porte pas très haut Jérusalem, *

    à la cime de ma joie !

Souviens-toi, Seigneur, de ce qu'ont fait les fils d'Edom *

    au jour fatal de Jérusalem,

quand ils ont dit : « Rasez cette ville, *

    rasez-la jusqu'aux fondations ! »

Et toi, Babylone, toi qui sèmes la ruine, *

    heureux qui te rendra ce que tu nous as fait !

Heureux qui saisira tes rejetons *

    pour les écraser sur le roc.

 

La Parole de Dieu : Philippiens 2, 12b-15a

 

Travaillez à votre salut dans la crainte de Dieu et en tremblant. Car c’est l’action de Dieu qui produit en vous la volonté et l’action, parce qu’il veut votre bien. Faites tout sans récriminer et sans discuter ; ainsi vous serez irréprochables et purs, vous qui êtes des enfants de Dieu sans tache. 

 

Répons

 

R/ Ego dixi ; Domine, Misere mei.

V/ Sana animam meam quia peccavi tibi.

V/ Gloria Patri et Filio et spiritui sancto.

 

R/ J’ai : Seigneur, aie pitié e moi

V/ Guéris mon âme car j’ai péché contre toi

V/ Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit.

 

Cantique de la Vierge Marie

 

Ant. : Cum facis eleemosynam, nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua.

Quand vous faîtes l’aumône, que votre main gauche ignore ce que fait votre main droite.

 

Mon âme exalte le Seigneur. *

    exulte mon esprit en Dieu mon Sauveur.

Il s’est penché sur son humble servante ; *

    désormais, tous les âges me diront bienheureuse.

Le Puissant fit pour moi des merveilles ; *

    saint est son nom !

Son amour s’étend d’âge en âge *

    sur ceux qui le craignent

Déployant la force de son bras, *

    il disperse les superbes.

Il renverse les puissants de leur trône, *

    il élève les humbles.

Il comble de biens les affamés, *

    renvoie les riches les mains vides.

Il relève Israel, son serviteur, *

    il se souvient de son amour,

de la promesse faite à nos pères, *

    en faveur d’Abraham et de sa race à jamais.

 

Intercession

 

Supplions le Christ, ami des hommes :

 

Toi qui t’assieds à la table des pécheurs, prends pitié de nous, Kyire eleison

Toi qui pardonnes le reniement de Pierre, prends pitié de nous, Christe eleison

 

Toi qui réclames à la tombe la vie de Lazare, rends-nous à la vie, Kyrie eleison

 

Notre Père

 

Oraison

 

Accorde-nous, Seigneur,
de savoir commencer saintement par le jeûne
l'entraînement au combat spirituel : *

que nos privations nous rendent plus forts /
pour lutter contre l'esprit du mal.

Par Jésus Christ, ton Fils, notre Seigneur, +
qui vit et règne avec toi dans l'unité du Saint-Esprit, /
Dieu, pour les siècles des siècles.

 

Bénédiction

 

Conclusion de l’Heure

 

Benedicamus Domino

Deo gratias

 

Bénissons le Seigneur

Nous rendons grâce à Dieu.

bottom of page