
Prière des Heures
18 octobre : Fête de Saint Luc, évangéliste
Office des Vigiles
Introduction
V/ Dieu, viens à mon aide,
R/ Seigneur, à notre secours.
Gloire au Père, et au Fils et au Saint-Esprit,
au Dieu qui est, qui était et qui vient,
pour les siècles des siècles.
Amen. (Alléluia.)
Voici l'heure, bénissez le Seigneur,
tous ensemble, serviteurs du Seigneur,
Vous qui veillez dans le temple du Seigneur,
dans les parvis de la maison de notre Dieu.
Elevez les mains devant le Sanctuaire
durant les nuits bénissez le Seigneur,
De Sion que ton Dieu te bénisse,
lui qui a fait le ciel et la terre.
Gloire au Père, et au Fils et au Saint-Esprit,
maintenant et à jamais
au Dieu qui est, qui était et qui vient,
pour les siècles des siècles.Amen. (Alléluia.)
Hymne
O vir beate, Apostolis
comes laborum dedite
adiutor atque muneris,
laudes precesque suscipe.
Toi, l’auxiliaire des apôtres,
heureux de vivre leur mission
et de partager leurs travaux,
accueille nos nos prières fidèles.
Christi per illos nuntios
exorta sunt laetissima
et veritatis saecula
et pacis atque gaudii.
Grâce à ces messagers du Christ,
d’heureux siècles se sont levés
pour dire à tous en vérité,
la paix, la joie et l’unité.
Assumptus et tu caelitus
ad tanta consors pondera,
compar nitescis gloria
potentiaque promines
Elevé toi aussi au ciel
en partageant ainsi leur gloire,
tu brilles d’une même clarté,
rempli d’autorité divine.
Tu seminator luminis,
fac sole Christi vivido
virere ubique germina
caeli replenda ad horrea.
Toi qui as semé la lumière,
fais que le grand soleil du Christ
fasse mûrir des fruits de vie
pour remplir les greniers du ciel.
Simulque cum primoribus
summo astiturus Iudici,
da nostra solvi debita,
nos da forveri gratia.
Lorsqu’auprès des premiers disciples
tu siégeras avec le Christ,
fais que nos dettes soient remises
et que la grâce nous secoure.
Christo sit omnis gloira
cum Patre et almo Spiritu
quorum beati lumine,
simul fruemur gaudiis.
Honneur et gloire soient au Christ,
avec le Père et l’Esprit Saint.
Béatifiés dans leur lumière,
nous goûterons la joie des saints. Amen.
Psalmodie
1er nocturne
Ant. : Par toute la terre se déploie leur louange, et leur langage jusqu'aux limites du monde.
PSAUME 18 (h 19)
Les cieux proclament la gloire de Dieu, *
et l'oeuvre de ses mains, le firmament l'annonce.
Le jour, au jour, en livre le message, *
et la nuit, à la nuit, en donne connaissance.
Point de discours, point de paroles, *
point de voix qu'on puisse entendre.
Mais par toute la terre se déploie leur louange *
et leur langage atteint les limites du monde.
Là-bas, Dieu fit habiter le soleil ; †
le voici comme un jeune époux quittant la chambre
nuptiale ; *
il s'élance joyeux pour courir sa carrière.
Où commence le ciel, il surgit ; †
d'un bout à l'autre, il le parcourt ; *
à son ardeur, il n'est rien qui échappe.
La loi du Seigneur est parfaite,
réconfort pour l'âme ; *
la charte du Seigneur est sûre,
sagesse du simple.
Les préceptes du Seigneur sont droits,
joie pour le coeur ; *
le commandement du Seigneur est limpide,
lumière des yeux.
La crainte du Seigneur est pure,
immuable à jamais ; *
les décrets du Seigneur sont vérité,
tous également justes.
Désirables plus que l'or,
plus qu'un monceau d'or fin ; *
plus doux qu'un miel exquis
découlant des rayons.
Aussi ton serviteur s'en instruit ; †
que d'avantage à les garder ! *
Mais qui discerne tous ses manquements ?
Purifie-moi des fautes que j'ignore !
Préserve aussi ton serviteur de l'orgueil ; †
qu'il n'ait sur moi nul empire ! *
Alors je serai sans reproche, exempt de péché grave.
Agrée les paroles de ma bouche et les pensées
de mon coeur, *
Seigneur, mon Rocher, mon Rédempteur !
Ant. Le regard du Seigneur est posé sur les justes.
Psaume 33 (h 34)
Je bénirai le Seigneur en tout temps,
sa louange toujours sur mes lèvres.
Je mettrai ma fierté dans le Seigneur ;
que les pauvres m'entendent et soient en fête !
Magnifiez avec moi le Seigneur,
exaltons tous ensemble son nom !
J'ai cherché le Seigneur et il m'a exaucé ;
il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
Regardez vers lui : votre visage resplendira ;
vous n'aurez plus à craindre la honte.
Voici qu'un pauvre a crié : Dieu l'entend ;
de toutes ses détresses il le sauve.
L'ange du Seigneur délivrera ceux qui le craignent ;
il les entoure de sa protection.
Goûtez et voyez comme est bon le Seigneur !
Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge !
Craignez le Seigneur, vous qui lui êtes consacrés !
Rien ne manque à ceux qui le craignent.
L'indigence et la faim atteignent les puissants ;
mais rien ne manque à ceux qui cherchent le Seigneur.
Venez, mes fils, écoutez-moi
je vais vous enseigner la crainte du Seigneur.
Quel est l'homme qui désire la vie,
qui souhaite des jours heureux ?
Garde ta langue du mal,
et tes lèvres de tout mensonge !
Détourne-toi du mal et pratique le bien,
cherche la paix, sans jamais te lasser !
Le Seigneur tourne sa face contre les gens qui font le mal ;
il va retrancher de la terre leur mémoire.
Le regard du Seigneur est posé sur les justes,
et son oreille attentive à leurs appels.
Quand ils crient, le Seigneur les entend.
De toutes leurs détresses, il les délivre.
Des coeurs brisés, le Seigneur est proche ;
il sauve les esprits accablés.
Les malheurs affluent sur le juste ;
mais chaque fois, le Seigneur le délivre.
Il veille sur chacun de ses os ;
pas un ne sera brisé.
La malice cause la mort du méchant ;
qui déteste le juste en sera châtié.
Le Seigneur défend la vie de ses serviteurs ;
nul châtiment pour qui cherche en lui son refuge.
Ant. : Tous les peuples, battez des mains, acclamez le Seigneur avec des cris de joie.
Psaume 46 (h 47)
Tous les peuples, battez des mains,
acclamez le Seigneur avec des cris de joie !
Le Seigneur, le Très-Haut, est redoutable,
grand roi sur toute la terre.
Il a rangé les peuples sous notre joug ;
il a mis sous nos pieds les nations.
Il a choisi pour nous une terre en héritage ;
c'est l'orgueil de Jacob, son préféré.
Dieu monte au milieu des clameurs,
lui, le Seigneur, au son de la trompette.
Chantez, chantez pour le Seigneur !
Chantez pour notre roi, chantez !
Il est roi sur toute la terre ;
chantez le Seigneur par des psaumes !
Il est roi, le Seigneur, sur les nations ;
il siège sur son trône sacré.
Ils viendront tous, les chefs des peuples ;
ils s'uniront au peuple du Dieu d'Abraham.
Car ils sont à Dieu, les puissants de la terre ;
plus haut que tout, s'élève le Seigneur.
La Parole de Dieu : Ephésiens 4, 1-16
Frères : 01 Moi qui suis en prison à cause du Seigneur, je vous exhorte donc à vous conduire d’une manière digne de votre vocation :
02 ayez beaucoup d’humilité, de douceur et de patience, supportez-vous les uns les autres avec amour ;
03 ayez soin de garder l’unité dans l’Esprit par le lien de la paix.
04 Comme votre vocation vous a tous appelés à une seule espérance, de même il y a un seul Corps et un seul Esprit.
05 Il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,
06 un seul Dieu et Père de tous, au-dessus de tous, par tous, et en tous.
07 À chacun d’entre nous, la grâce a été donnée selon la mesure du don fait par le Christ.
08 C’est pourquoi l’Écriture dit : Il est monté sur la hauteur, il a capturé des captifs, il a fait des dons aux hommes.
09 Que veut dire : Il est monté ? – Cela veut dire qu’il était d’abord descendu dans les régions inférieures de la terre.
10 Et celui qui était descendu est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux pour remplir l’univers.
11 Et les dons qu’il a faits, ce sont les Apôtres, et aussi les prophètes, les évangélisateurs, les pasteurs et ceux qui enseignent.
12 De cette manière, les fidèles sont organisés pour que les tâches du ministère soient accomplies et que se construise le corps du Christ,
13 jusqu’à ce que nous parvenions tous ensemble à l’unité dans la foi et la pleine connaissance du Fils de Dieu, à l’état de l’Homme parfait, à la stature du Christ dans sa plénitude.
14 Alors, nous ne serons plus comme des petits enfants, nous laissant secouer et mener à la dérive par tous les courants d’idées, au gré des hommes qui emploient la ruse pour nous entraîner dans l’erreur.
15 Au contraire, en vivant dans la vérité de l’amour, nous grandirons pour nous élever en tout jusqu’à celui qui est la Tête, le Christ.
16 Et par lui, dans l’harmonie et la cohésion, tout le corps poursuit sa croissance, grâce aux articulations qui le maintiennent, selon l’énergie qui est à la mesure de chaque membre. Ainsi le corps se construit dans l’amour.
Répons
Constitues eos, principes super omnem terram, alléluia, alléluia
Memores erunt nominis tui, Domine, alleluia, alleluia
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, alleluia, alleluia.
Tu les as fait princes sur toute la terre, alléluia, alléluia,
Ils se rappelleront ton nom, Seigneur, alléluia, alléluia.
Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit, alléluia, alléluia.
2ème nocturne
Ant. : Rendez grâce au Seigneur, peuples de toute race.
Psaume 95 (h 96)
1 Chantez au Seigneur un chant nouveau,
chantez au Seigneur, terre entière !
2 Chantez au Seigneur, bénissez son Nom,
jour après jour, publiez son oeuvre de salut !
3 Proclamez aux nations sa gloire,
à tous les peuples, ses merveilles !
4 Grand est le Seigneur, surpassant nos louanges,
redoutable, plus que tous les dieux.
5 Néant, ces dieux de tous les peuples !
Mais le Seigneur, c'est lui qui fit les cieux.
6 Devant lui, splendeur et majesté ;
dans son sanctuaire, puissance et beauté.
7 Rendez gloire au Seigneur, peuples de toutes races, †
célébrez sa gloire et sa puissance !*
8 Rendez gloire au Seigneur en célébrant son Nom!
Apportez votre offrande, entrez dans ses parvis,
9 adorez le Seigneur dans la splendeur du sanctuaire !
Tremblez devant lui, terre entière !
C'est lui qui maintient le monde inébranlable.
10 Déclarez aux nations : « Le Seigneur est roi ;
il jugera les peuples avec droiture. »
11 Joie au ciel ! Que tressaille la terre !
Que mugisse la mer aux vastes profondeurs !
12 La campagne tout entière est en fête ;
une clameur de joie monte de la forêt ;
13 à l'approche du Seigneur, car il vient,
il vient pour gouverner la terre ;
il vient gouverner le monde avec justice,
avec fidélité, tous les peuples.
Ant. : Les cieux proclament sa justice et tous les peuples voeint sa gloire.
Psaume 96 (h 97)
1 Le Seigneur est roi. - Que la terre exulte !
jusqu'au-delà des mers : joie dans toutes les îles !
2 Ténèbre et nuée l'environnent ;
Justice et Droit sont l'appui de son trône.
3 Un feu devant lui s'avance,
un feu qui brûle autour de lui ses adversaires.
4 Ses éclairs illuminent le monde ;
la terre, à cette vue, frémit.
5 Les montagnes ont fondu comme cire,
devant le Maître de toute la terre.
6 Les cieux proclament sa justice ;
tous les peuples voient sa gloire.
7 Honte aux adorateurs des idoles, †
eux qui se vantent de leurs faux dieux ! *
Prosternez-vous devant lui, tous les dieux !
8 À l’annonce de tes jugements, Seigneur, †
Sion exulte de joie,*
les villes de Juda tressaillent d'allégresse.
9 Oui, tu es le Très-Haut, †
tu domines sur toute la terre, *
tu surpasses infiniment tous les dieux.
10 Le Seigneur aime qui déteste le mal ; †
il préserve la vie de ses fidèles ;
il les arrache au pouvoir des impies. *
11 La lumière se lève pour le juste,
la joie pour les hommes au coeur droit.
12 Réjouissez-vous, les justes, dans le Seigneur !
Rendez grâce en célébrant son Nom très saint !
Ant : Ils invoquaient le Seigneur et lui leur répondait, ils observaient son commandement.
Psaume 98 (h 99)
1 Le Seigneur est roi : les peuples tremblent ;
il trône sur les chérubins : la terre frémit.
2 En Sion, le Seigneur est grand;
il s'élève au-dessus de tous les peuples.
3 Célébrez son Nom, grand et redoutable,
car il est saint !
4 Il triomphe, le roi qui aime la justice ; †
oui, c'est toi qui as fondé le droit ; *
tu établis en Jacob la justice et l'équité.
5 Exaltez le Seigneur, notre Dieu, †
prosternez-vous au pied de son trône, *
car il est saint !
6 Voyez Moïse et Aaron parmi ses prêtres,
et Samuel parmi ceux qui invoquaient son Nom!
Ils invoquaient le Seigneur et lui leur répondait ;
7 dans la colonne de nuée, il leur parlait.
Ils observaient ses volontés, la loi donnée par lui ;
8 et tu les exauçais, ô Seigneur, notre Dieu!
Tu t'es montré à leur égard un Dieu patient,
sans manquer pourtant de punir leurs fautes.
9 Exaltez le Seigneur, notre Dieu; †
prosternez-vous devant sa sainte montagne ! *
car il est saint, le Seigneur notre Dieu.
Lecture
Max THURIAN
CONSTRUCTION DE LA MAISON DE DIEU
La vie liturgique exige une vraie communauté ecclésiale de foi, de vie et de prière. Elle dépend de la foi de l'Eglise en la communion des saints.
C'est toute la communauté chrétienne qui prie la liturgie, qui est vraiment la prière de l'Eglise. De même que l'individu et l'Eglise doivent laisser passer l'intercession du Christ par l'Esprit dans la liturgie, pour que 1’ « opus Dei » s'accomplisse vraiment, de même l'individu doit s'effacer pour laisser passer en lui l'intercession de la communauté, et la communauté s'effacer à son tour pour laisser s'accomplir la prière de l'Eglise tout entière, l'Eglise de tous les temps et de tous les lieux. Cette attitude de communion ecclésiale n'entraîne pas plus qu'elle n'implique la passivité de l'individu. L'objectivité et l'universalité de la liturgie ne dispensent pas le fidèle de la ferveur et de la participation, de la subjectivité et de l'actualité. Le sacrifice unique de Jésus-Christ dans lequel notre obéissance trouve son sens ne nous rend pas passifs et ne nous dispense pas de notre sacrifice en intercession et en action.
D'autre part, la vie liturgique ne réalise pas seulement la communion individuelle du chrétien avec son Dieu dans la Parole, les Sacrements et la prière, elle n'est pas seulement communion aux choses saintes (sancta), mais communion aux saints (sancti). Cela veut dire que dans l'action liturgique le chrétien reçoit son Dieu, mais aussi ses frères dans la foi. Il entre dans une communion étroite et vivante avec l'Eglise. Et l'on comprend alors la valeur formative de la liturgie pour la communauté : elle est une véritable « édification », une vraie construction de la maison de Dieu, un vrai remembrement du Corps du Christ.
Un autre aspect de la communauté liturgique est la présence spirituelle non seulement de l'Eglise œcuménique militante, mais encore de l'Eglise triomphante. A l'universalité de la liturgie s'ajoute sa perpétuité et sa continuité. « Vous vous êtes approchés de la montagne de Sion, cité du Dieu vivant, écrit l'auteur de l'Epître aux Hébreux, Jérusalem céleste où se trouvent des myriades d'anges et le cortège de l'Eglise de vos aînés inscrits dans les cieux . . . » (12. 22-24).
L’homme moderne et la vie spirituelle, pp 129-131
3ème nocturne
Ant. : Réjouissez-vous, soyez dans l'allégresse, vos noms sont inscrits dans les cieux.
Cantique Sagesse 10, 17-21
La Sagesse a récompensé les saints de leurs travaux ;
elle a su les guider par un chemin merveilleux.
Elle fut pour eux un abri durant le jour ;
un flamboiement d'étoiles durant la nuit.
Elle leur a fait franchir la Mer Rouge
et les a conduits au milieu des eaux profondes,
tandis qu'elle engloutissaiet leurs ennemis
puis les vomissait des profondeurs de l'abîme.
Alors les justes ont dépouillé les impies ; +
Seigneur, ils ont par des chants célébré ton saint Nom ; *
ils ont loué d'un seul coeur ta main triomphante.
Car la Sagesse a ouvert la bouche des muets ;
elle a délié la langue des tout-petits.
Évangile
Te decet laus
Te decet laus,
te decet hymnus ;
tibi gloria Deo Patri, et Filio,
cum Sancto Spiritu
in sæcula sæculorum. Amen
À toi revient la louange,
à toi convient l'hymne ;
à toi gloire, Dieu le Père, le Fils,
et le Saint-Esprit,
dans les siècles des siècles. Amen.
Lecture patristique
Oraison
Seigneur Dieu, +
tu as choisi le bienheureux Luc
pour révéler, par sa parole et ses écrits
le mystère de ton amour envers les pauvres ; *
accorde à ceux qui se réclament de ton Nom
d’être avec persévérance un seul cœur et une seule âme, /
et donne à tous les peuples
la grâce de voir ton salut.
Par Jésus Christ, ton Fils, notre Seigneur, +
qui vit et règne avec toi dans l’unité du Saint-Esprit, /
Dieu, pour les siècles des siècles.
Conclusion
Benedicamus Domino
Deo gratias.
Bénissons le Seigneur
Nous rendons grâce à Dieu.