Prière des Heures
23 novembre, Samedi de la 33ème semaine du Temps Ordinaire
Office des Laudes
Introduction
Seigneur, ouvre mes lèvres
et ma bouche publiera ta louange.
A pleine voix, je crie vers le Seigneur, il me répond de sa montagne sainte,
tranquille, je me suis couché, j’ai dormi, je m’éveille,
j’ai toujours pour soutien le Seigneur.
Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit
au Dieu qui est, qui était et qui vient,
pour les siècles des siècles. Amen
Invitatoire
​
PSAUME 66 (h 67)
Le Seigneur nous accorde sa grâce et sa bénédiction ;
il fait pour nous rayonner son visage !
Pour montrer à la terre entière comment il agit,
que toutes les nations voient comme il nous sauve.
R/ Que les peuples te louent Seigneur,
Que les peuples te louent tous ensemble
Que les nations chantent leur joie !
Dieu gouverne le monde avec justice ;
Dieu gouverne les peuples avec droiture
et sur la terre il conduit les nations.
R/ Que les peuples te louent Seigneur,
Que les peuples te louent tous ensemble
La terre a donné sa récolte ;
le Seigneur notre Dieu nous bénit.
Oui que le Seigneur nous bénisse,
que la crainte de Dieu s’étende à l’univers ! R/
Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit,
maintenant et à jamais,
au Dieu qui est, qui était et qui vient,
pour les siècles des siècles. Amen R/
Hymne
Aurora iam spargit polum,
terris dies illabitur,
lucis resultat spiculum:
discedat omne lubricum.
Déjà l’aurore emplit le ciel,
le jour se répand sur la terre,
la lumière éclate et rayonne :
loin de nous, tout risque de chute !
Iam vana noctis decidant,
mentis reatus subruat,
quicquid tenebris horridum
nox attulit culpae, cadat,
Que disparaissent les vains rêves,
le péché qui accuse l’âme,
et ce que la nuit de nos doutes
ajoutait de peur aux ténèbres.
Ut mane illud ultimum,
quod praestolamur cernui,
in lucem nobis effluat,
dum hoc canore concrepat.
Alors le glorieux matin
que nous attendons en confiance
nous inondera de lumière,
tandis que nous chantons cette hymne.
Deo Patri sit gloria
eiusque soli Filio
cum Spiritu Paraclito,
in sempiterna saecula. Amen.
O Christ, ô Roi plein d’indulgence,
gloire à ton Père et gloire à toi,
avec l’Esprit Consolateur,
dès maintenant et à jamais. Amen.
​
Psalmodie
Ant. : Bonum est confiteri Domino
Il est bon de rendre grâce au Seigneur.
PSAUME 91 (92)
Qu'il est bon de louer le Seigneur, *
de chanter pour ton Nom, Dieu Très-Haut,
de proclamer dès le matin ton amour, *
au long des nuits, ta fidélité,
accompagné par le luth à dix cordes *
et par le son très doux de la cithare !
Tout ce que tu fais me comble de joie ; *
j'exulte devant les oeuvres de tes mains
Que tes oeuvres sont grandes, Seigneur, *
combien profondes tes pensées !
L'homme stupide n'en peut rien connaître *
et l'insensé n'y comprend rien.
Qu'ils poussent comme l'herbe, les méchants, *
qu'ils soient florissants, tous ces malfaiteurs !
Ils finiront exterminés à jamais ; *
mais Toi, Seigneur, tu es pour toujours le Très-Haut.
Oui, tes ennemis vont périr ; *
ils seront dispersés, tous ces malfaiteurs !
Mais moi, Seigneur, tu me donneras la force du buffle ; *
je recevrai une onction d'huile fraîche ;
je verrai de mes yeux l'échec de mes adversaires ; *
mes oreilles entendront la ruine de ces criminels.
Le juste croîtra comme un palmier ; *
il grandira comme un cèdre au Liban ;
les justes plantés dans le temple du Seigneur *
grandiront dans les parvis de notre Dieu ;
ils porteront du fruit jusque dans la vieillesse ; *
ils resteront verts et vigoureux,
pour proclamer la droiture du Seigneur *
« Il est mon Rocher : il ne trompe jamais. »
Ant. : In veritate tua, exaudi me, Domine
Dans ta vérité, Seigneur, écoute-moi.
PSAUME 142 (h 143)
Seigneur, écoute ma prière, †
prête l'oreille à mes supplications ; *
tu es fidèle et juste : exauce-moi !
Ne mets pas ton serviteur en jugement, *
car nul vivant n'est trouvé juste en ta présence.
L'ennemi m'a pourchassé, †
il m'a terrassé, m'a écrasé ; *
il m'a relégué dans les ténèbres
comme ceux qui sont morts à jamais.
Je sens le souffle me manquer ; *
mon coeur est saisi de stupeur.
Je me souviens des jours d'autrefois ; †
je réfléchis à tous tes hauts faits ; *
sur l'oeuvre de tes mains, je médite.
J'étends les mains vers toi ; *
mon âme est devant toi comme une terre assoiffée.
Vite, exauce-moi, Seigneur ; *
je suis à bout de souffle.
Ne me cache pas ton visage ; *
j'aurais le sort de ceux qui s'en vont à la tombe.
Dès le matin, assure-moi de ton amour ; *
en toi je mets ma confiance.
Apprends-moi le chemin que je dois suivre ; *
vers toi j'élève mon âme.
Délivre-moi de mes ennemis, Seigneur ; *
en toi je cherche refuge.
Enseigne-moi à faire ta volonté, *
car c'est toi mon Dieu.
Que ton Esprit bienveillant soit mon guide, *
qu'il me conduise par des chemins aplanis !
Pour l'honneur de ton Nom, Seigneur, fais que je vive ; *
toi qui es juste, tire-moi de la détresse !
Fidèle à ton amour, anéantis mes adversaires ; *
fais périr mes ennemis, car je suis ton serviteur.
Ant. : Cantemus Domino gloriose
Chantons glorieusement pour le Seigneur.
CANTIQUE (Exode 15, 1-4b. 8-13. 17-18)
Je veux chanter pour le Seigneur, *
chanter sa prouesse éclatante.
Le cheval et son cavalier, *
il les a jetés dans la mer.
Le Seigneur est ma force et ma vaillance ; *
il est pour moi le salut.
C’est lui mon Dieu : à lui ma louange ; *
le Dieu de mon Père à lui l’honneur.
Le Seigneur est un guerrier ; *
son nom est « le Seigneur ».
Les chars de Pharaon et son armée, *
il les a précipités dans la mer.
Les escadrons d’élite, *
les voilà engloutis dans la Mer Rouge ;
Au souffle de ta colère, *
les eaux s’étaient amoncelées,
masse liquide dressée comme une digue, *
flots figés jusqu’au fond de la mer.
L’ennemi disait : « Je vais les poursuivre et les atteindre, *
partager le butin, assouvir ma fureur ;
je vais dégainer mon épée, *
pour les exterminer. »
Tu fis souffler le vent, la mer les recouvrit ; *
ils s’enfoncèrent comme du plomb dans la masse des eaux.
Qui est pareil à toi, Seigneur ? *
Lequel parmi les dieux .
Qui est comme toi magnifique en sainteté, *
terrible par ses hauts faits, admirable en ses oeuvres ?
Tu as étendu la main droite ; *
la terre engloutit l’ennemi.
Dans ton amour tu conduis ce peuple racheté par toi, *
Tu le guides par ta puissance vers ta sainte demeure.
Tu le conduis, tu l’établis sur ta montagne, *
ce domaine, Seigneur, où tu fais ta demeure ;
sanctuaire préparé par les mains du Seigneur ; *
le Seigneur régnera pour toujours.
Ant. : In cymbalis benesonantibus, laudate Deum.
Louez le Seigneur avec les cymbales sonores !
PSAUME 148
Alleluia ! Louez le Seigneur dans le monde céleste, *
louez-le dans les hauteurs des cieux !
Louez le Seigneur, vous, tous ses anges, *
louez-le, toutes ses armées !
Louez le Seigneur, soleil et lune, *
louez-le, brillantes étoiles !
Louez le Seigneur, vaste firmament *
et vous, les eaux retenues dans les cieux !
Que tous les êtres louent le Nom du Seigneur ! *
Par son commandement, ils ont été créés ;
pour toujours ils sont établis ; *
l'ordre qu'il a donné ne passera jamais.
Louez le Seigneur dans l'univers terrestre, *
vous, les monstres marins, les vastes océans,
la foudre et la grêle, la neige et le brouillard, *
le vent de tempête exécuteur de sa Parole,
les montagnes et toutes les collines, *
les arbres des vergers et les forêts de cèdres,
les bêtes sauvages et tous les troupeaux, *
les reptiles et les oiseaux du ciel,
les rois de la terre et l'ensemble des peuples, *
les princes et tous les chefs de la terre,
les jeunes gens, les jeunes filles, *
les vieillards comme les enfants !
Que tous les êtres louent le Nom du Seigneur ! *
A son Nom seul revient la dignité suprême.
Sa splendeur dominant sur la terre et les cieux, *
il fera triompher la vigueur de son peuple.
A lui la louange de tous ses fidèles, *
des fils d'Israël, ce peuple qui lui est proche !
PSAUME 149
Alleluia !
Chantez au Seigneur un chant nouveau ! *
Louange à lui dans l'assemblée de ses fidèles !
Joie d'Israël devant Dieu qui l'a fait ; *
fils de Sion, exultez devant votre roi !
Louange à son Nom dans la danse, *
cithare et tambourin accompagnant les psaumes !
La faveur du Seigneur est pour son peuple ; *
il donne aux humbles l'éclat de la victoire.
Allégresse pour ses fidèles dans la gloire, *
cris de joie au moment du triomphe !
A pleine voix, ils exaltent Dieu ; *
ils ont à la main l'épée à deux tranchants,
pour tirer vengeance des nations, *
infliger leurs châtiments à tous les peuples,
pour charger de chaînes les rois, *
jeter dans les fers les notables,
exécuter le jugement comme il est écrit. *
Quel éclatant succès pour tous ses fidèles !
PSAUME 150
Alleluia ! Louez le Seigneur dans son sanctuaire ; *
louez-le dans sa puissance au firmament !
Louez-le pour ses hauts faits ; *
louez-le pour sa grandeur immense !
Louez-le au son de la trompe ; *
louez-le sur le luth et la cithare !
Louez-le par la danse et le tambourin ; *
louez-le au son des harpes et de la flûte !
Louez-le avec les cymbales sonores ; *
louez-le avec les cymbales retentissantes !
Que tout être qui respire *
chante sa louange au Seigneur !
Ici, on chante le Gloire au Père et on répète l’antienne.
La Parole de Dieu : Col 1, 2b-6a
Que Dieu notre Père vous donne la grâce et la paix. Nous rendons grâce à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, en priant pour vous à tout instant. Nous avons entendu parler de votre foi dans le Christ Jésus et de l’amour que vous avez pour tous les fidèles dans l’espérance de ce qui vous attend au ciel ; vous en avez déjà reçu l’annonce par la parole de vérité, la Bonne Nouvelle qui est parvenue jusqu’à vous, elle qui porte du fruit et progresse dans le monde entier.
Répons
​
Clamavi ad te, Domine : Tu es refugium meum.
V/ Portio mea in terra viventium.
V/ Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
R/ br : Je t'appelle de tout mon coeur, écoute-moi, Seigneur
V/ Je garderai tes commandements
V/ Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit R/
​
Cantique de Zacharie
Ant. : Illuminare, Domine, his qui in tenebris sedent,
et dirige pedes nostros in viam pacis, Deus Israel.
Ilumine, Seigneur, ceux qui habitent les ténèbres et dirige nos pas au chemin de la paix.
​
Cantique de Zacharie (Lc 1, 68-69)
Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël *
qui visite et rachète son peuple.
Il a fait surgir la force qui nous sauve *
dans la maison de David son serviteur.
Comme il l’avait dit par la bouche des saints, *
par ses prophètes depuis les temps anciens.
Salut qui nous arrache à l’ennemi, *
à la main de tous nos oppresseurs.
Amour qu’il montre envers nos pères, *
mémoire de son Alliance sainte.
Serment juré à notre Père Abraham, *
de nous rendre sans crainte.
Afin que délivrés de la main des ennemis, †
nous le servions dans la justice et la sainteté, *
en sa présence tout au long de nos jours.
Et toi, petit enfant, tu seras appelé
prophète du Très-Haut, *
tu marcheras devant, à la face du Seigneur
et tu prépareras ses chemins.
Pour donner à son peuple de connaître le salut *
par la rémission de ses péchés.
Grâce à la tendresse, à l’amour de notre Dieu, *
quand nous visite l’astre d’en-haut.
Pour illuminer ceux qui habitent les ténèbres
et l’ombre de la mort, *
pour conduire nos pas au chemin de la paix.
Intercession
Prions Jésus, notre Sauveur, qui a voulu naître de la Vierge Marie
Soleil de justice, la Vierge te précède comme l’aurore avant le jour : donne nous de marcher dans ta lumière. Kyrie eleison
Verbe éternel, tu as choisi pour Mère la Vierge très pure, délivre-nous des liens du péché. Christe eleison.
Fils unique de Dieu, à l’heure où tu t’es offert sur la croix, tu nous as donné Marie pour mère : écoute sa prière quand elle intercède pour nous. Kyrie eleison.
Notre Père
Oraison
Seigneur notre Dieu, nous t’en prions,
accorde-nous la joie de t’appartenir sans réserve,/
car c’est un bonheur durable et profond /
de servir constamment le créateur de tout bien.
Par Jésus Christ, ton Fils, notre Seigneur, +
qui vit et règne avec toi dans l’unité du Saint-Esprit, /
Dieu, pour les siècles des siècles.
Bénédiction
Conclusion de l’heure
Benedicamus Domino
Deo gratias
Bénissons le Seigneur
Nous rendons grâce à Dieu